Hov. Du er ikke logget ind.
DU SKAL VÆRE LOGGET IND, FOR AT INTERAGERE PÅ DENNE SIDE

At oversætte og udgive bog fra public domain bøger

Side 1 ud af 1 (2 indlæg)
  • 1
Fra Aalborg
Tilmeldt 13. Jul 09
Indlæg ialt: 32
Skrevet kl. 12:28
Hvor mange stjerner giver du? :

Hej

Jeg overvejer pt. at oversætte og udgive en bog, som er skrevet for ca. 100 år siden (forfatteren døde lige får første verdenskrig). Ifølge gældende regler for sådanne public domain bøger, så er de ikke bundet af diverse rettigheder, og skulle - sådan som jeg forstår det - være gratis at benytte.

Jeg sendte en mail til ISBN med nogle spørgsmål, da jeg ikke vidste, hvor jeg ellers skulle sende de spørgsmål, men de kunne ikke hjælpe mig. Derfor skriver jeg nu de samme spørgsmål her.

1) Skal man bare oversætte og udgive en sådan bog uden videre, eller er der nogle skridt, man skal tage for at gøre det?

2) Hvad hvis man ønsker at opdatere bogen i oversættelsen til at være mere tidssvarende/aktuel. Kan man godt redigere i den og lave nogle ændringer, hvis man tydeligt indikerer i fodnoter og lignende, hvor der er lavet rettelser?

På forhånd tak!

Peter

Fra Vejle
Tilmeldt 30. Jul 10
Indlæg ialt: 1451
Skrevet kl. 12:40
Hvor mange stjerner giver du? :

Hej Peter

Grib knoglen og giv dit lokale bibliotek et kald, er sikker på de kan give dig oplysninger enten hvordan du skal forholde dig eller hvem du skal kontakte.

Best regards

Side 1 ud af 1 (2 indlæg)