Hei Jeg driver tre panel (markedsundersøkelser) i samarbeid med Cint AB i Norge, Sverige og Danmark. Panelet i Danmark ble startet den 6 oktober i år. Utfordringen min er at det danske språket skiller seg en smule i fra det norske (og det svenske) og jeg trenger bistand til oversettelse av nettsiden til panelet- eller rettere sagt - korrekturlesning av nettsiden. Har dere noen gode tips hvor man skal henvende seg for å få korrekturlesning (retting av skrivefeil)? På forhånd takk
Frode |
Frode Lorentzen:Har dere noen gode tips hvor man skal henvende seg for å få korrekturlesning (retting av skrivefeil)?
Ja, her: http://michaelkjeldsen.com/kontakt/